Patricia (Latin) Nobil. [sp.] (Latino) Nobil. [fr.] (Latin) Nobil. The feminine of
the name Patrick. Also Pat, Patreece, Patrica,
Patrice, Patrizia, Patsy, Patti, Patty, Tricia, Trish, and Trisha.
Paula (Latin) Small. [sp.] (Latino) Pequeño. [fr.] (Latin) Petit. The feminine form
of the name Paul. Also Paola, Paolina, Paule,
Pauletta, Paulette, Pauli, Paulie, Paulina, Pauline, Paulita, Pauly, Pavia, and Polly.
Paulette, See Paula.
Pauline, See Paula. Also Pauleeen and Paulina.
Pazia (Hebrew) Golden. [sp.] (Hebreo) Dorado. [fr.] (Hébreu) Dor. Also Paz, Paza, and Pazit.
Pearl (Latin) Pearl. [sp.] (Latino) Perla. [fr.] (Latin) Perle. Also Pearla, Pearle, Pearlette, Pearline, Perl, Perla,
and Perle.
Peggy, A form of the name Margaret. Also Peg, Pegeen, and Peggie.
Penelope (Greek) A bobbin worker. [sp.] (Griego) Un obrero del carrete. [fr.] (Grec) Un ouvrier de la bobine. Also Pen, Penelopa, Pennelope, Pennie, and Penny.
Pepita (Spanish) God gives. [sp.] (Español) Dios da. [fr.] (Espagnol) Dieu donne. Also Pepa, Pepi, and Peta.
Petra (Greek, Latin) Like a rock. [sp.] (Griego, latino) Como una
piedra. [fr.] (Grec, latin) Comme
un roc. The feminine form of the namePeter. Also Perrine, Pet, Peta, Peterina, Petrina, Petronella, Petrolnia, Petronilla, Petronille,
Pier, Pierette, Pilerrette, and Pietra.
Petunia (North American Indian) Petunia
flower. [sp.] (Indio Norte americano)
Petunia florece. [fr.] (Indien Nord
américain) Petunia est en fleur.
Phedra (Greek) Bright. [sp.] (Griego) Luminoso. [fr.] (Grec) Clair. Also Faydra, Phaedra, Phaedre, and Phaidra.
Philana (Greek) Loving mankind. [sp.] (Griego) Humanidad Amorosa. [fr.] (Grec) Espèce humaine
Affectueuse. Also Phila, Philene, Philina,
Philine, and Phillane.
Philippa (Greek) A lover of horses. [sp.] (Griego) Un amante de caballos. [fr.] (Grec) Un amant de chevaux. The
feminine form of the name Philip. Also Felipa,
Filippa, Phil, Philipa, Philippe, Philippine, Phillie, Philly,Pippa, and Pippy.
Philomena (Greek) A loving person. [sp.] (Griego) Una persona amorosa. [fr.] (Grec) Une personne affectueuse. Also Filomena and Mena.
Phylis or Phylliss (Greek) A green leafy
bough. [sp.] (Griego) Una rama
verde frondosa. [fr.] (Grec) Un
vert branche couvert de feuilles. Also
Filida, Filide, Philis, Phillis, Phyllida, and Phyllys.
Pia (Italian) Pious. [sp.] (Italiano) Pío. [fr.] (Italien) Pieux.
Prima (Latin) First, or the first
child. [sp.] (Latino) Primero, o el
primer niño. [fr.] (Latin)
Premier, ou le premier enfant. Also
Primalia, Primetta, and Primina.
Pricilla (Latin) Ancient. [sp.] (Latino) Antiguo. [fr.] (Latin) Antique. Also Cilla, Pris, Prica, Priscella, Prisilla, and
Prissie.
Prudence (Latin) Discretion. [sp.] (Latino) Discreción. [fr.] (Latin) Discrétion. Also Pru, Prudencia, Prudi, Prudy, and Prue.
Palladin (North American Indian) A fighter. [sp.] (Indio Norte americano) Un
luchador. [fr.] (Indien Nord
américain) Un combattant. AlsoPallaten, Pallaton
Paris (Greek) Lover. [sp.] (Griego) Amante. [fr.] (Grec) Amant. AlsoParas,
Paree, and Parris.
Park (Chinese)Cypress tree. [sp.] (Chino) Ciprés obliga a
refugiarse en un árbol. [fr.] (Chinois)
Arbre du Cyprès. Also Parke and
Parkes.
Parker (Middle English) The park keeper. [sp.] (Medio inglés) El guardián
del parque. [fr.] (Milieu anglais)
Le gardien du parc. AlsoPark and Parke.
Parnell (Old French) Hes little Peter. [sp.] (Viejo francés) Está Pedro
pequeño. [fr.] (Vieux français)
Il est petit Peter. AlsoNell, Parnel, Parrnell, and Pernell.
Pepin (Old German) One who is
determined. [sp.] (Viejo alemán)
Uno quien se determina. [fr.] (Vieux allemand) Un qui est déterminé. Also Pepi, Peppi, Peppie, Peppy
Percival (Old French) To pierce the veil. [sp.] (Viejo francés) Agujerear el
velo. [fr.] (Vieux français)
Percer le voile. AlsoParsafal, Parsifal, Perceval, Percy, Purcell
Percy (French) Valley prisoner. [sp.] (Francés) Prisionero del
Valle. [fr.] (Français) Prisonnier
de la Vallée. AlsoPearcey, Pearcy, Percie, Piercey
Perry (Middle English) Traveler, or
pilgrim. [sp.] (Medio inglés)
Viajero, o peregrino. [fr.] (Milieu
anglais) Voyageur, ou pèlerin. AlsoParry.
Prescott (Old English) The priests
cottage. [sp.] (Viejo inglés) La
cabaña de La sacerdote. [fr.] (Vieux
anglais) La petite maison de La prêtre. AlsoScott,
Scottie, and Scotty.
Preston (Old English) The priests
settlement. [sp.] (Viejo inglés)
El pago de El sacerdote. [fr.] (Vieux anglais) Le règlement de Le prêtre.
Price (Welsh) The ardent son. [sp.] (Galés) El hijo
ardiente. [fr.] (Gallois) Le fils
ardent. AlsoBrice, Bryce, and Pryce.
Primo (Italian) The first born. [sp.] (Italiano) El primero
nacido. [fr.] (Italien) Le premier
naît.
Prince (Latin) One who takes the first
part. [sp.] (Latino) Uno quien toma
la primera parte. [fr.] (Latin)
Un qui prend la première partie. Also
Prinz.
Pryor (Latin) The head of a monastery, prior.
[sp.] (Latino) La cabeza de un monasterio, prior. [fr.] (Latin) La tête dun monastère,
antérieur. Also Prior and Pry.
Purvis (English French) To provide food. [sp.] (Francés inglés) Proveer
comida. [fr.] (Français anglais)
Fournir nourriture. AlsoPervis and Purviss.
Putnam (Old English) One who lives by the
pond. [sp.] (Viejo inglés) Uno
quien vive por el estanque. [fr.] (Vieux
anglais) Un qui vit par létang. AlsoPutnem.