Harmony (Latin) Harmony or concord. [sp.] (Latino) Armonía o concordia. [fr.] (Latin) Harmonie ou concorde. AlsoHarmonia
and Harmonie.
Harriet (Old French) Mistress of the
house. [sp.] (Viejo francés)
Señora de la casa. [fr.] (Vieux
français) Maîtresse de la maison. The feminine form of the name Harry. Also Harrietta, Harriette, Harriot, Hatti, Hattie,
and Hatty.
Hazel (Old English) A Hazel nut, or a
Hazel nut tree. [sp.] (Viejo inglés)
Una nuez del Avellano, o una nuez del Avellano obliga a refugiarse en un
árbol. [fr.] (Vieux anglais) Un
nut Noisette, ou un arbre du nut Noisette.
Heather (Middle English) Flowering
heather. [sp.] (Medio inglés)
Florece brezo. [fr.] (Milieu
anglais) Bruyère de la Floraison.
Henrietta (French) Mistress of the
household. [sp.] (Francés)
Señora de la casa. [fr.] (Français)
Maîtresse de la maison. AlsoEtta, Etti, Ettie, Etty, Harriet, Hatti, Hattie, Hatty, Hendrika, Henka, Henrie,
Henrieta, Henriette, Henryetta, Hetti, Hettie, and Hetty.
Hilary or Hillary, (Latin) Full of cheer, or
merry. [sp.] (Latino) Lleno de
alegría, o alegre. [fr.] (Latin)
Pleinde bonne disposition, ou joyeux.
Hilda (Old German) A woman
warrior. [sp.] (Viejo alemán) Un
guerrero de la mujer. [fr.] (Vieux
allemand) Un guerrier de la femme. AlsoHilde and Hildy.
Hyacinth (Greek) A Hyacinth flower. [sp.] (Griego) Un Jacinto florece. [fr.] (Grec) Une hyacinthe est en
fleur. Also Hyacintha, Hyacinthe, Hyacinthia,
Jacenta, Jacinda, and Jacinta.
Hadley (Old English) The heather meadow. [sp.] (Viejo inglés) El prado del
brezo. [fr.] (Vieux anglais) La
prairie de la bruyère. AlsoHadlee, Hadleigh, Lee, and Leigh.
Hadwin (Old English) A friend in the war. [sp.] (Viejo inglés) Un amigo en la
guerra. [fr.] (Vieux anglais) Un
ami dans la guerre. AlsoWin and Winny.
Harley (Old English) Rabbit pasture. [sp.] (Viejo inglés) Conejo
pasta. [fr.] (Vieux anglais)
Pâturage du Lapin. Also Arley, Harlea,
Harlee, Harleigh, and Harly.
Harlow (Old English) Rough hill or army hill. [sp.] (Viejo inglés) Colina
Aspera o colina del ejército. [fr.] (Vieux
anglais) Colline Rugueuse ou colline de larmée. Also Ario.
Harmon (English) Man of the army. [sp.] (Inglés) Hombre del
ejército. [fr.] (Anglais) Homme de
larmée. AlsoHarman and Harmond.
Harold (Scandinavian) Army power. [sp.] (Scandinavian) Ejército
impulsa. [fr.] (Scandinave)
Armée fait fonctionner. Also Araldo,
Garald, Hal, Harald, Harry, Herold, and Herrick
Harper (Old English) One that plays the harp. [sp.] (Viejo inglés) Uno ése
juega al arpa. [fr.] (Vieux anglais)
Un cela joue la harpe. AlsoHarp.
Harrison (Old English) Harrys son. [sp.] (Viejo inglés) Harry
hijo. [fr.] (Vieux anglais) Le fils
de Henri. AlsoHarris.
Harry (Old English) A home ruler. [sp.] (Viejo inglés) Un gobernante
del hogar. [fr.] (Vieux anglais) Un
souverain de la maison.
Hartley (Old English) The stage wood. [sp.] (Viejo inglés) El madera de
la fase. [fr.] (Vieux anglais) Le
bois de la scène. AlsoHart, Hartlea, and Hartleigh.
Harvey (Old German) Battle ardent. [sp.] (Viejo inglés) El madera de
la fase. [fr.] (Vieux anglais) Le
bois de la scène. AlsoHarv, Herve, and Hervey.
Hasin (Indian) The laughing. [sp.] (Indio) El ríe. [fr.] (De lInde) Le riant. Also Hasen and Hassin.
Haskel (Hebrew) Strenghthen by God. [sp.] (Hebreo) Strenghthen por
Dios. [fr.] (Hébreu) Strenghthen
par Dieu. Also Haskell.
Haslett (Old English) The hazel tree land. [sp.] (Viejo inglés) El avellano
obliga a refugiarse en un árbol tierra. [fr.] (Vieux anglais) Larbre noisette débarque. AlsoHaze,
Hazel, and Hazlett.
Hastings (Old English) The son of a stern
man. [sp.] (Viejo inglés) El
hijo de un hombre de la popa. [fr.] (Vieux
anglais) Le fils dun homme sévère. AlsoHastie
and Hasty.
Havelock (Scandinavian) Sea port. [sp.] (Scandinavian) Mar pone a
babor. [fr.] (Scandinave) Port de
la Mer.
Haven (Old English, Middle Dutch) A harbor port. [sp.] (Viejo inglés, Medio holandés)
Un puerto pone a babor. [fr.] (Vieux
anglais, Milieu hollandais) Un port du port. AlsoHagan,
Hagen, and Hogan.
Hayden (Old English) The hedged valley. [sp.] (Viejo inglés) El cercó con
seto valle. [fr.] (Vieux anglais)
La enclos la vallée. AlsoHaden, Haidyn, and Haydon.
Herman (Latin) A person of high rank. [sp.] (Latino) Una persona de línea
alta. [fr.] (Latin) Une personne
de haut rang. or (Old German) Warrior.
[sp.] (Viejo alemán) Guerrero. [fr.] (Vieux allemand) Guerrier. AlsoArmand, Armando, Armin, Ermanno, Ermin, Harman,
Harmon, Hermann, Hermie, Hermon, and Hermy.
Holbrook (Old English) The brook in the
hollow. [sp.] (Viejo inglés) El
arroyo en la hondonada. [fr.] (Vieux
anglais) Le ruisseau dans la cavité. AlsoBrook and Holbrooke.
Holden (Old English) Hollow in the valley. [sp.] (Viejo inglés) Hondonada en
el valle. [fr.] (Vieux anglais)
Creux dans la vallée. AlsoHoldin and Holdun.
Hollis (Old English) The grove of holly
trees. [sp.] (Viejo inglés) El
bosquecillo de acebo obliga a refugiarse en un árbol. [fr.] (Vieux anglais) Le bosquet
darbres du houx. AlsoHolly.
Holmes (Middle English) The island in the
river. [sp.] (Medio inglés) La
isla en el río. [fr.] (Milieu anglais)
Laîle dans la rivière.
Homer (Greek) A hostage. [sp.] (Griego) Un rehén. [fr.] (Grec) Un otage. AlsoHomere,
Homerus, and Omero.
Horace (Latin) The keeper of the hours. [sp.] (Latino) El guardián de las
horas. [fr.] (Latin) Le gardien
des heures. Also. Horacio, Horatio, Horatius, and Orazio.
Howland (Old English) The land with hills. [sp.] (Viejo inglés) La tierra con
colinas. [fr.] (Vieux anglais) La
terre avec collines. AlsoHowey, Howie, and Howlan.
Huntington (Old English) A hunting estate. [sp.] (Viejo inglés) Una propiedad
de la caza. [fr.] (Vieux anglais)
Une propriété de la chasse. Also Hunt
and Huntingdon.
Huntley (Old English) A hunters meadow. [sp.] (Viejo inglés) El prado de Un
cazador. [fr.] (Vieux anglais) La
prairie dUne chasseur. Also Hunt,
Huntlea, Hilliard Huntlee, Lee, and Leigh.
Hurley (Irish) Child of the sea. [sp.] (Irlandés) Niño del
mar. [fr.] (Irlandais) Enfant de la
mer. AlsoHurlee and Hurleigh.
Hussein (Arabic) Little beauty. [sp.] (Arábico) Poca belleza. [fr.] (Arabe) Petite beauté. Also Hossain, Husain, and Husein.
Hutton (Old English) A house on a jutting
ledge. [sp.] (Viejo inglés) Una
casa en un anaquel del sale. [fr.] (Vieux
anglais) Une maison sur un rebord du [jutting]. AlsoHut,
Hutt, and Huttan.
Huxley (Old English) At Hughs meadow. [sp.] (Viejo inglés) Al prado de
Hugh. [fr.] (Vieux anglais) A la
prairie de Hugh. AlsoHux, Lee, and Leigh.
Hyatt (Old English) The high gate. [sp.] (Viejo inglés) La verja
alta. [fr.] (Vieux anglais) La
haute barrière. Also Hy and Hyat.
Hyman (English) Ones life. [sp.] (Inglés) La vida de
One. [fr.] (Anglais) La vie
dOne. AlsoHaim, Hayim, Hayyim, Hy, and Hymie.