Fatima (Arabic) Unknown. [sp.] (Arábico) Desconocido. [fr.] (Arabe) Inconnu. The favorite
daughter of Mohammed. AlsoFatimah, Fatma, and Fatmah.
Fawn or Fawnia (Old French Latin) A fawn or
young deer. [sp.] (Latín Viejo
francés) Un cervato o ciervo joven. [fr.] (Vieux latin français) Un fauve ou jeune cerf. Also Faina, Fanya, Faun, and Faunia.
Fay (Old French) Fairy. [sp.] (Viejo francés) Hada. [fr.] (Vieux français) Fée. Also Faith, Fae, and Faye.
Fayre (Old English) Fair, or
beautiful. [sp.] (Viejo inglés)
Justo, o bello. [fr.] (Vieux
anglais) Beau, ou beau.
Fedora (Greek) A devine gift. [sp.] (Griego) Un regalo del devine. [fr.] (Grec) Un cadeau du devine.
Felicia (Latin) Happy. [sp.] (Latino) Feliz. [fr.] (Latin) Heureux. AlsoFelecia,
Felice, Felise, Felisha, Felita, and Feliza.
Fenella (English) To have white
shoulders. [sp.] (Inglés) Tiene
hombros blancos. [fr.] (Anglais)
A des épaules blanches.
Fern or Ferne (Old English) Fern. [sp.] (Viejo inglés) Helecho. [fr.] (Vieux anglais) Fougère. A
short form of the name Fernanda.
Fernanda (Old German) Adventurer. [sp.] (Viejo alemán) Aventurero. [fr.] (Vieux allemand) Aventurier. The
feminine form of the name Ferdinand. Also
Ferdinanda and Ferdinande.
Fifi, The French form of the name
Joshephine. Also Fifine.
Fiona (Irish) To have fair skin. [sp.] (Irlandés) Tiene piel justa. [fr.] (Irlandais) A la peau belle. AlsoFionna.
Flannery (Old French) A flat piece of
metal. [sp.] (Viejo francés) Un
pedazo del apartamento de metal. [fr.] (Vieux français) Un morceau plat de métal. Also Flan, Flann, and Flanna.
Flavia (Latin) Blonde. To have yellow
hair. [sp.] (Latino) Rubio. Tenga
cabelloses amarillos. [fr.] (Latin)
Blonde. Ayez les cheveux jaunes.
Flora (Latin) A flower. [sp.] (Latino) Una flor. [fr.] (Latin) Une fleur. A short form
of the name Florence. AlsoFiora, Fiore, Fleur, Flo, Flor, Flore, Florella,
Floria, Florie, Floris, Florri, Florrie, and Florry.
Florence (Latin) Blooming, or
prosperous. [sp.] (Latino) Florido,
o próspero. [fr.] (Latin)
Fleurissant, ou prospère. AlsoFiorenza, Flo, Flor, Flora, Florance, Flore,
Florencia, Florentia, Florenza, Flori, Floria, Florida, Florrie, Florry, Floss, Flossi,
Flossie, and Flossy.
Frances (Latin) Free from France. [sp.] (Latino) Libre de Francia. [fr.] (Latin) Libre de France. The
feminine form of the name Francis. AlsoFan, Fanchette, Fanchon, Fancie, Fancyn, Fani,
Fannie, Fanny, Fanya, Fran, Francesca, Francine, Franciska, Francoise, Francyne, Frankie,
Franky, Franni, Frannie, and Franny.
Freda or Frieda (Old German) Peaceful. [sp.] (Viejo alemán) Pacífico. [fr.] (Vieux allemand) Paisible. The
short form of the name Frederica. AlsoFreida.
Frederica (Old German) A peaceful
ruler. [sp.] (Viejo alemán) Un
gobernante pacífico. [fr.] (Vieux
allemand) Un souverain paisible. The feminine form of the name Frederick. AlsoFarica,
Federica, Freda, Freddi, Freddie, Freddy, Fredericka, Frederique, Fredia, Fredra,
Fredrika, Friederike, Frida, Rica, Ricca, Ricki, Rickie, Ricky, and Rikki.
Fairfax (Old English) To have fair hair. [sp.] (Viejo inglés) Tiene
cabelloses justos. [fr.] (Vieux
anglais) A les cheveux beaux. Also
Fair and Fax.
Falkner (Old English) A trainer of falcons. [sp.] (Viejo inglés) Un
adiestrador de halcones. [fr.] (Vieux
anglais) Un entraîneur de faucons. AlsoFaulkner and Fowler.
Farley (Old English) A bull or sheep meadow. [sp.] (Viejo inglés) Un toro o
prado de la oveja. [fr.] (Vieux anglais)
Un taureau ou prairie du mouton. AlsoFairleigh, Fairlie, Farlay, Farlee, Farleigh,
Farlie,and Farly.
Farrell (Irish) Man of valor. [sp.] (Irlandés) Hombre de
valor. [fr.] (Irlandais) Homme de
valeur. Also Farrel, Ferrel, and Ferrell.
Favian (Latin) Man of understanding. [sp.] (Latino) Hombre de
comprensión. [fr.] (Latin) Homme
de compréhension.
Federico (Hispanic) Peaceful ruler. [sp.] (Hispano) Gobernante
Pacífico. [fr.] (Hispanique)
Souverain Paisible. A form of the name Frederick.
Felipe (Hispanic) A lover of horses. [sp.] (Hispano) Un amante de
caballos. [fr.] (Hispanique) Un
amant de chevaux. A form of the name Phlip
Felix (Latin) Lucky, or (Latino) fortunate. [sp.] Afortunado, o
afortunado. [fr.] (Latin) Fortuné,
ou heureux. Also Felic, Felice, Felicio,Feliks, and Felizio.
Felton (Old English) From the estate in the
fields. [sp.] (Viejo inglés) De
la propiedad en los campos. [fr.] (Vieux
anglais) De la propriété dans les champs. AlsoFelt,
Felten, Feltie, and Felty.
Fenton (Old English) A settlement by a swamp. [sp.] (Viejo inglés) Un pago por
un pantano. [fr.] (Vieux anglais)
Un règlement par un marais. AlsoFennie and Fenny.
Fitzgerald (Old English) A spear, or mighty
son. [sp.] (Viejo inglés) Una
lanza, o hijo poderoso. [fr.] (Vieux
anglais) Une lance, ou fils puissant. Also
Fitz, Gerald, Gerrie, Gerry, and Jerry.
Fitzhugh (Old English) A son of an
intelligeant man. [sp.] (Viejo inglés)
Un hijo de un hombre del intelectual. [fr.] (Old English) A son of an intelligeant man.
Also Fitz and Hugh.
Forest (Old French) A man of the woods. [sp.] (Viejo francés) Un hombre del
bosque. [fr.] (Vieux français)
Un homme des bois. AlsoForester,Forrest,
Forrester, and Forster.
Fortune (Old French) Thelucky.
[sp.] (Viejo francés) El afortunado. [fr.] (Vieux français) Le fortuné. Also Fortunio.
Foster (Latin) A woods keeper. [sp.] (Latino) Un guardián del
bosque. [fr.] (Latin) Un gardien
des bois.
Fowler (Old English) A trapper of birds. [sp.] (Viejo inglés) Un [trapper]
de pájaros. [fr.] (Vieux anglais)
Un trappeur doiseaux. AlsoFalconer and Falkner.
Francis (Latin)A French man. [sp.] (Latino) Un hombre
francés. [fr.] (Latin) Un homme
français. Also Fran, Franco,Chico, Francesco, Franchot, Francisco, Franciskus,
Francois, Frank, Frankie, Franky, Fransisco, Franz, Franzen, Frasco, Frasquito, Paco,
Pacorro, Panchito, Pancho, and Paquito.
Frank (English) A French man. [sp.] (Inglés) Un hombre
francés. [fr.] (Anglais) Un homme
français. A short form of the names Francis, and Franklin. Also Frankie andFranky.