Download 15,000 Baby Names Now in English, Spanish, & French
Only $5.00
 
Sesame Street Personalized Books, Clocks, Placemats. Poems, Clothing & Apparel
 
 
    Browse by AlphabetGirl NamesBoy Names
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

GIRL NAMES "A"

 
Aaron (Hebrew) “To sing a joyous song.” [sp.] (Hebreo) “Cantar una canción alegre.” [fr.] (Hébreu) “Chanter une chanson joyeuse.”

Abida (Arab) “She worships.” [sp.] (árabe) “Rinde culto a.” [fr.] (Arabe) “Elle adore.”

Abigail (Hebrew) “My father is joyful.” [sp.] (Hebreo) “Mi padre está jubiloso.” [fr.] (Hébreu) “Mon père est joyeux.” Also Abagael, Abagail, Abbe, Abbey, Abbi, Abbie, Abby, Abbye, and Abigale.

Abra (Hebrew) “Earth mother.” [sp.] (Hebreo) “Madre de la Tierra.” [fr.] (Hébreu) “Mère du Monde.” The feminine form of the name Abraham.

Acacia (Greek) “Thorny.” [sp.] (Griego) “Espinoso.” [fr.] (Grec) “Épineux.” Also Cacia, Cacie, Casey, Casia, and Kacie.

Ada (Old English) “To be prosperous and happy.” [sp.] (Viejo inglés) “Estar próspero y feliz.” [fr.] (Vieux anglais) “être prospère et heureux.” Also Adah, Adda, Addia, Addie, Addy, Aida, Eada, and Eda.

Adalia (German, Spanish) “A noble person.” [sp.] (German, Spanish) “A noble person.” [fr.] (Allemand, espagnol) “Une personne noble.” Also Adal, Adala, Adali, Adalie, and Adaline.

Adara (Greek) “Full of beauty.” [sp.] (Griego) “Lleno de belleza.” [fr.] (Grec) “Plein de beauté.” or (Arabic) “Virgin.” [sp.] (Arábico) “Virgen.” [fr.] (Arabe) “Vierge.”

Adelaide (Old German) “To be noble, kind, and full of cheer.” [sp.] (Viejo alemán) “Estar noble, género, y lleno de alegría.” [fr.] (Vieux allemand) “être noble, genre, et plein de bonne disposition.” Also Adala, Adaline, Addi, Addie, Addy, Adel, Adela, Adele, Adelheid, Adelind, Adeline Adella, Adelle, and Aline.

Adena (Hebrew) “Sensuous and voluptuous.” [sp.] (Hebreo) “Sensual y voluptuoso.” [fr.] (Hébreu) “Voluptueux et voluptueux.” or (German) “To be noble and kind.” [sp.] (Alemán) “Estar noble y género.” [fr.] (Allemand) “être noble et genre.” Also Dena and Dina.

Adora (Latin) “To be loved.” [sp.] (Latino) “Se encanta.” [fr.] (Latin) “Est aimé.” or (French) “To be adored.” [sp.] (Francés) “Se adora.” [fr.] (Français) “Est adoré.” Also Adoree, Dora, Dori, Dorie, and Dory.

Adrienne (Latin) “Dark or rich.” [sp.] (Latino) “Oscuro o rico.” [fr.] (Latin) “Sombre ou riche.” Also Adra, Adrea, Adria, Adrian, Adriana, Adriane, Adrianna, Adrianne Adriena, Hadria, and Hadrianna.

Afton (Old English) “To come from the town of Afton.” [sp.] (Viejo inglés) “Venir del pueblo de Afton.” [fr.] (Vieux anglais) “Venir de la ville d’Afton.”

Agatha (Greek) “A good, pure, and kind woman.” [sp.] (Griego) “Un bueno, puro, y mujer buena.” [fr.] (Grec) “Un bien, pur, et femme gentille.” Also Ag, Agace, Agata, Agathe, Aggi, Aggie, and Aggy.

Agnes (Greek) “To be pure and gentle.” [sp.] (Griego) “Estar puro y manso.” [fr.] (Grec) “être pur et doux.” Also Ag, Aggi, Aggie, Agna, Agnella, Agnesse, Agneta, Agnola, Aigneis, Annis, Ina, Ines, Inessa, Inez, Nessa, Nessi, Nessie, Nessy, Nesta, Neysa, Ynes, and Ynez.

Aileen (Irish) “To bring the light.” [sp.] (Irlandés) “Traer la luz.” [fr.] (Irlandais) “Apporter la lumière.” The Irish form of Helen. Also Aila, Ailee, Ailene, Ailey, Aili, Aleen, Alene, Aline, Eileen, Eleen, Elene, Ileana, Ileane, Ilene, and Iline.

Aimee, See Amy.

Ainsley (Scottish) “From one’s own meadow.” [sp.] (Escocés) “De [one’s] prado propio.” [fr.] (Écossais) “Possède De [one’s] la prairie.” Also Ainslee, Ainslie, and Ansley.

Aisha (African) “Life.” [sp.] (Africano) “Vida.” [fr.] (Africain) “Vie.” Also Asha and Ayesha.

Alameda (Spanish) “The Poplar tree.” [sp.] (Español) “El Alamo obliga a refugiarse en un árbol.” [fr.] (Espagnol) “L’arbre du Peuplier.”

Alana (Irish) “To be fair and beautiful.” [sp.] (Irlandés) “Estar justo y bello.” [fr.] (Irlandais) “être beau et beau.” The feminine form of the name Alan. Also Alaine, Alanna, Alanah, Alane, Alina Alayne, Alleen, Allene, Allina, and Allyn.

Alberta (Old English) “To be noble and brilliant.” [sp.] (Viejo inglés) “Estar noble e inteligente.” [fr.] (Vieux anglais) “être noble et brillant.” The feminine form of the name Albert. Also Albertina, Albertine, Ali, Alli, Allie,Alverta, Auberta, Aubine, Berta, Berte, Berti, Bertie, Elberta, Elbertina, and Elbertine.

Alcina (Greek) “To be strong minded, or persuasive.” [sp.] (Griego) “Se obedece fuertemente, o persuasivo.” [fr.] (Grec) “être fort disposé, ou persuasif.” Also Alcinia.

Alexandra (Greek) “The defender of mankind.” [sp.] (Griego) “El defensor de humanidad.” [fr.] (Grec) “Le défenseur d’espèce humaine.” The feminine form of the name Alexander. Also Alessandra, Alex, Alexa, Alexia, Alexina, Alexine, Alexis, Ali, Alix, Allix, Ally, Cesya, Elexa, Lexi, Lexia, Lexie, Lexine, Lexy, Sandi, Sandie, Sandra, Sandy, Sandye, Sasha, Sondra, and Zandra.

Alexis, See Alexandra.

Alfreda (Old English) “To be a wise and diplomatic counselor.” [sp.] (Viejo inglés) “Ser un consejero sabio y diplomático.” [fr.] (Vieux anglais) “être un conseiller sage et diplomate.” The feminine form of the name Alfred. Also Alfi, Alfie, Alfy, Elfie, Elfreda, Elfrida, Elfrieda, and Freda.

Ali, See Alexandra .

Alice, Alicia, and Allison (Greek) “Atruthful person famous among the Gods.” [sp.] (Griego) “Atruthful persona famoso entre los Dioses.” [fr.] (Grec) “Atruthful personne célèbre parmi les Dieux.” or (Old German) “A noble person.” [sp.] (Viejo alemán) “Una persona noble.” [fr.] (Vieux allemand) “Une personne noble.” Also Adelaide. Adelice, Ailis, Alecia, Aleece, Ali, Alica, Alicea, Alika, Alikee, Alisa, Alisha Alla, Allie, Allsun, Allyce, Allys, Alyce, Alys, Alyse, Alysia, Alyss, and Alyssa.

Alida (Greek) “To be beautifully dressed.” [sp.] (Griego) “Se viste bellamente.” [fr.] (Grec) “Est habillé admirablement.” or (Latin) “The little winged one.” [sp.] (Latino) pequeño lanzó uno.” [fr.] (Latin) “Le petit [winged] un.” Also Aleda, Alidia, Alita, Alyda, Leda, Lida, and Lita.

Alina (Polish & Russian) “To be bright and beautiful.” [sp.] (Polaco& ruso) “Estar luminoso y bello.” [fr.] (Polonais& russe) “être clair et beau.” Also Aleen, Alena, Alene, and Lina.

Allegra (Latin) “To be cheerful.” [sp.] (Latino) “Estar alegre.” [fr.] (Latin) “être gai.”

Allison (Irish Gaelic) “A small truth.” [sp.] (Gaelic irlandés) “Un verdad pequeña.” [fr.] (Gaelic irlandais) “Une petite vérité.” or (Old German) “To be famous among the gods.” [sp.] (Viejo alemán) “Estar famoso entre los dioses.” [fr.] (Vieux allemand) “être célèbre parmi les dieux.” The Irish form of the name Alice. Also Ali, Alie, Alisen, Alisha, Alison, Alissa, Alli, Allie, Allsun, Allyson, and Alyson.

Alma (Arabic) “To have learned.” [sp.] (Arábico) “Ha aprendido.” [fr.] (Arabe) “A appris.” or (Latin) “A soul or spirit.” [sp.] (Latino) “Una alma o espíritu.” [fr.] (Latin) “Une âme ou esprit.”

Almira (Arabic) “An exalted princess.” [sp.] (Arábico) “Un exaltó princesa.” [fr.] (Arabe) “Une princesse exaltée.” The feminine form of the name Elmer. Also Almeria, Almire, Elmira, and Mira.

Althea (Greek) “Wholesome or healing.” [sp.] (Griego) “Sano o curación.” [fr.] (Grec) “Sain ou curatif.” Also Altheda, Olethea, and Thea.

Alva (Spanish, Latin) “To have white skin and to have fair blonde hair.” [sp.] (Español, latino) “Tiene piel blanca y tiene cabelloses justos rubios.” [fr.] (Espagnol, latin) “A la peau blanche et a les cheveux de la blonde beaux.”

Alvina (Old English) “A noble friend.” [sp.] (Viejo inglés) “Un amigo noble.” [fr.] (Vieux anglais) “Un ami noble.” The feminine form of the name Alvin. Also Alvinia, Alvinnia,Vina, Vinni, Vinnie, and Vinny.

Alyssa (Greek) “To be both sane and logical.” [sp.] (Griego) “Ser ambos sano y lógico.” [fr.] (Grec) “être les deux sain d’esprit et logique.” Also Alisia, Alissa, Allissa, Alysa, Ilyssa, and Lyssa.

Amabel (Latin) “To be lovable.” [sp.] (Latino) “Estar amable.” [fr.] (Latin) “être sympathique.” Also Amabella, Amabelle, and Belle.

Amanda (Latin) “To be worthy oflove.” [sp.] (Latino) “Ser digno de amor.” [fr.] (Latin) “être digne d’amour.” Also Amandi, Amandie, Amandy, Manda, Mandi, Mandie, and Mandy.

Amara (Greek) “Of eternal beauty.” [sp.] (Griego) “De belleza eterna.” [fr.] (Grec) “De beauté éternelle.” Also Amargo and Mara.

Amber (Old French) “Amber.” [sp.] (Viejo francés) “Ambar.” [fr.] (Vieux français) “En ambre.” Also Ambar and Ambur.

Amelia (Old German) “To be a hard worker.” [sp.] (Viejo alemán) “Ser un trabajadora.” [fr.] (Vieux allemand) “être un ouvrier dur.” A form of the name Emily. Also Emma, Amalea, Amalee, Amaleta, Amalita, Amelie, Amelina, Ameline, Amelita, and Amy.

Amity (Old French) “Friendship.” [sp.] (Viejo francés) “Amistad.” [fr.] (Vieux français) “Amitié.”

Amy (Latin) “To be loved.” [sp.] (Latino) “Se encanta.” [fr.] (Latin) “Est aimé.” Also Amelia, Emily, Aimee, Amata, Ami, Amie, and Amye.

Anastasia (Greek) “Of the Resurrection, or springtime.” [sp.] (Griego) “De la Resurrección, o [springtime].” [ [fr].] (Grec) “De la Résurrection, ou printemps.” Also Ana, Anastasie, Anastasia, Anstice, Asia, Stace, Stacey, Stacie, Stacy, and Tasia.

Anatola (Greek) “To come from the east.” [sp.] (Griego) “Venir del este.” [fr.] (Grec) “Venir de l’est.”

Andra or Andrea (Latin) “Womanly.” [sp.] (Latino) “Femenino.” [fr.] (Latin) “Womanly.”

Also Aindrea, Andrel, Andi, Andie, Andreana, Andree, Andree Andria, Andriana, and Andy.

Angela (Greek) “An angel, or a messenger.” [sp.] (Griego) “Un ángel, o un mensajero.” [fr.] (Grec) “Un ange, ou un messager.” Also Ange, Angel, Angelana, Angele, Angelica, Angelika, Angelina, Angeline, Angelique, Angelita, Angelle, Angie, Angil, Angy, Anjelo, Engel, and Gelya.

Angelica or Angie, See Angela.

Anita, The Spanish form of Ann.

Ann or Anne (Hebrew) “To show grace or mercy.” [sp.] (Hebreo) “Mostrar agracia o misericordia.” [fr.] (Hébreu) “Montrer la grâce ou pitié.” Also Ana, Anett, Anette, Ania, Anica, Anissa, Anita, Anitra, Anya, Anna, Anabel, Annabella, Annabelle, Annetta, Annette, Anni, Annice, Annie, Annis, Annora, Anny, Anuska, Anya, Audrie, Audry, Audrye,Hanna, Hannah, Nan, Nance, Nancee, Nancey, Nancie, Nancy, Nanete, Nanette, Nanice, Nanine, Nanni, Nannie, Nanny, Nanon, Netti, Nettie, Netty, Nina, Ninette, Ninon, and Nita.

Anthea (Greek) “Like a flower.” [sp.] (Griego) “Como una flor.” [fr.] (Grec) “Comme une fleur.” Also Anthe,Anthia, and Thia.

Antoinette (Latin) “To be priceless and beyond praise.” [sp.] (Latino) “Estar que no tiene precio y más allá de alabanza.” [fr.] (Latin) “être inestimable et au-delà d’éloge.” The feminine form of the name Anthony. Also Antonetta, Antonia, Antonie, Antonietta, Antonina, Netta, Netti, Nettie, Netty, Toinette, Toni, Tonie, and Tony.

April or Aprilla (Latin) “To be open and forthcoming.” [sp.] (Latino) “Estar abierto y venidero.” [fr.] (Latin) “être ouvert et qui arrive.”

Ara (Latin) “A ceremonial altar.” [sp.] (Latino) “Un altar ceremonial.” [fr.] (Latin) “Un autel de cérémonie.” Also Aara, Ari, Aria, Arra, and Arria.

Arabella (Latin) “A beautiful ceremonial altar.” [sp.] (Latino) “Un altar bello ceremonial.” [fr.] (Latin) “Un bel autel de cérémonie.” Also Ara, Arabela, Arabele, and Arabelle.

Ardelle (Latin) “To be fervent.” [sp.] (Latino) “Estar ferviente.” [fr.] (Latin) “être fervent.” Also Arda, Ardeen, Ardelia, Ardella, Ardene, Ardine, Ardis, and Ardra.

Arden or Ardenia (Old English) “The valley of the eagle.” [sp.] (Viejo inglés) “El valle del águila.” [fr.] (Vieux anglais) “La vallée de l’aigle.”

Ardith (Hebrew) “An angel or messenger.” [sp.] (Hebreo) “Un ángel o mensajero.” [fr.] (Hébreu) “Un ange ou messager.” Also Arela.

Aretha (Greek) “The best.” [sp.] (Griego) “El mejor.” [fr.] (Grec) “Le meilleur.”

Ariadne or Arianna (Greek) “A holy person.” [sp.] (Griego) “Una persona santa.” [fr.] (Grec) “Une personne sacrée.” Also Ariana, Ariane, and Ariani.

Ariel (Hebrew) “The lion of God.” [sp.] (Hebreo) “El león de Dios.” [fr.] (Hébreu) “Le lion de Dieu.” Also Aeriel, Aeriela,l, Aeriell, Ariela, Ariella, and Arielle.

Arlene (Irish) “To make a pledge.” [sp.] (Irlandés) “Hacer una prenda.” [fr.] (Irlandais) “Faire une promesse.” The feminine form of the name Arlen. Also Arla, Arlana, Arlee, Arleen, Arlen, Ariena, Arletta, Arlette, Arleyne, Arlie, Arliene, Arlina, Arlinda, Arline, Arlyn, Arlyne, Lena, and Lina.

Armilla or Armillia (Latin) “A bracelet.” [sp.] (Latino) “Una pulsera.” [fr.] (Latin) “Un bracelet.”

Ashley (Old English) “From the meadow of the ash tree.” [sp.] (Viejo inglés) “Del prado de la ceniza obliga a refugiarse en un árbol.” [fr.] (Vieux anglais) “De la prairie de l’arbre cendré.” Also Ashely, Ashla, Ashlee, Ashleigh, Ashley, Ashli, and Ashly.

Atlanta (Greek) “A mighty adversary.” [sp.] (Griego) “Un adversario poderoso.” [fr.] (Grec) “Un adversaire puissant.” Also Atlanta and Atlante.

Athalie (Hebrew) “The Lord is mighty.” [sp.] (Hebreo) “El Señor está poderoso.” [fr.] (Hébreu) “Le Seigneur est puissant.” Also Atalie, Athalee, and Attalie.

Athena (Greek) “To have wisdom.” [sp.] (Griego) “Tiene sabiduría.” [fr.] (Grec) “A la sagesse.” Also Athene.

Aubrey (Old French) “A ruler with blond hair.” [sp.] (Viejo francés) “Un gobernante con cabelloses rubios.” [fr.] (Vieux français) “Un souverain avec cheveux blonds.” Also Aubree, Aubrie, and Aubry.

Audrey (Old English) “The strength to overcome.” [sp.] (Viejo inglés) “La fuerza superar.” [fr.] (Vieux anglais) “La force vaincre.” Also Audi, Audie, Audra, Audre, Audry, Audrye, and Audy.

Augusta (Latin) “To be majestic.” [sp.] (Latino) “Estar majestuoso.” [fr.] (Latin) “être majestueux.” Also Auguste, Augustina, Augustine, Austin, Austina, Austine, Gus, Gussi, Gussie, Gussy, and Gusta.

Aurelia (Latin) “Golden.” [sp.] (Latino) “Dorado.” [fr.] (Latin) “D’or.” Also Aura, Aurea, Aurel, Aurelea, Aurelie, Auria, Aurie, Aurilia, Aurora, Aurore, Ora, Oralee, Oralia, Oralie, Orel, Orelee, Orelia, and Orelie.

Aurora (Latin) “Dawn or day break.” [sp.] (Latino) “Alba o día rompe.” [fr.] (Latin) “Aube ou jour casse.” Also Aurore, Ora, Rora, Rori, Rorie, and Rory.

Autum or Autumn (Latin) “Autumn.” [sp.] (Latino) “Otoño.” [fr.] (Latin) “Automne.”

Ava (Latin) “Like a bird.” [sp.] (Latino) “Como un pájaro.” [fr.] (Latin) “Comme un oiseau.”

Avis (Old English) “To take refuge in battle.” [sp.] (Viejo inglés) “Tomar refugio en batalla.” [fr.] (Vieux anglais) “Prendre refuge dans bat.”
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

BOY NAMES "A"
 

Aaron (Hebrew) “Illuminated.” [sp.] (Hebreo) “Iluminó.” [fr.] (Hébreu) “Éclairé.” Also Aaran, Aeron, Aharon, Ari, Arin, Arnie, Arny, Aron, Arran, Arron, Erin, Eron, Ron, Ronnie, Ronny, and Ron.

Abbey (Hebrew) “Father of joy.” [sp.] (Hebreo) “Padre de alegría.” [fr.] (Hébreu) “Père de joie.”

Abbott (Hebrew) “Father.” [sp.] (Hebreo) “Padre.” [fr.] (Hébreu) “Père.” Also Ab, Abe, Abot, Abba, Abbe, Abbey, Abbie, Abbot, Abby, and Abott.

Abdul (Arabic) “The servant of God.” [sp.] (Arábico) “El sirviente de Dios.” [fr.] (Arabe) “Le domestique de Dieu.” Also Abdullah.

Abe, A short form of the names Abel, Abelard, Abraham, and Abram. Also Abey and Abie.

Abel (Hebrew) “Breath.” [sp.] (Hebreo) “Respiración.” [fr.] (Hébreu) “Souffle.” Also Abe, Abey, and Abei.

Abelard (Old German) “To be resolute.” [sp.] (Viejo alemán) “Estar resuelto.” [fr.] (Vieux allemand) “être résolu.” Also Ab, Abbey, Abby, Abe, and Abel.

Abner (Hebrew) “He bestows light.” [sp.] (Hebreo) “Da luz.” [fr] (Hébreu) “Il donne la lumière.” Also Ab, Abby, Abbie, Abby, Ebbie, Ebby, and Ebner.

Abraham (Hebrew) “Father of the multitude.” [sp.] (Hebreo) “Padre de la multitud.” [fr.] (Hébreu) “Père de la multitude.” Also Abe, Abey, Abie, Abrahamo, Abrahan, Abram, Abramo, Abran, and Ibrahim.

Abram (Hebrew) “The father of many.” [sp.] (Hebreo) “El padre de muchos.” [fr.] (Hébreu) “Le père de beaucoup.” Also Abe, Abey, Abie, Abramo, Avram, and Avrom.

Absalom (Hebrew) “My father is peace.” [sp.] (Hebreo) “Mi padre es paz.” [fr.] (Hébreu) “Mon père est paix.” Also Absalon.

Ace (Latin) “Unity.” [sp.] “Unidad.” [fr.] “Unité.” Also Acey and Acie.

Ackerley (Old English) “From the meadow of the oak tree.” [sp.] (Viejo inglés) “Del prado del roble obliga a refugiarse en un árbol.” [fr.] (Vieux anglais) “De la prairie de l’arbre du chêne.” Also Acklea and Ackley.

Acton (Old English) “A town with many oak trees.” [sp.] (Viejo inglés) “Un pueblo con muchos árboles del roble.” [fr.] (Old English) “A town with many oak trees.”

Adair (Scottish) “From the oak tree ford.” [sp.] (Escocés) “Del roble obliga a refugiarse en un árbol vado.” [fr.] (Écossais) “Traverse à gué De l’arbre du chêne.”

Adal (German) “Noble.” [sp.] (Alemán) “Noble.” [fr.] (Allemand) “Noble.”

Adam (Hebrew) “The first man.” [sp.] (Hebreo) “El primer hombre.” [fr.] (Hébreu) “Le premier homme.” Also Ad, Adamec, Adamo, Adams, and Adan.

Adamson (Hebrew) “Son of Adam.” [sp.] (Hebreo) “Hijo de Adán.” [fr.] (Hébreu) “Fils d’Adam.” Also Adams.

Adar (Syrian) “Ruler, or prince.” [sp.] (Syrian) “Gobernante, o príncipe.” [fr.] (Syrien) “Souverain, ou prince.”

Addison (Old English) “The son of Adam.” [sp.] (Viejo inglés) “El hijo de Adán.” [fr.] (Vieux anglais) “Le fils d’Adam.” Also Ad, Addie, and Addy.

Adiv (Hebrew) “Pleasant.” [sp.] (Hebreo) “Agradable.” [fr.] (Hébreu) “Agréable.”

Adlai (Hebrew) “My witness.” [sp.] (Hebreo) “Mi testigo.” [fr.] (Hébreu) “Mon témoin.” Also Ad, Addie, and Addy.

Adler (Old German) “Eagle.” [sp.] (Viejo alemán) “Aguila.” [fr.] (Vieux allemand) “Aigle.” Also Ad.

Admiral (Arabic) “Commander.” [sp.] (Arábico) “Comandante.” [fr.] (Arabe) “Commandant.”

Admon (Hebrew) “A red flower.” [sp.] (Hebreo) “Una flor roja.” [fr.] (Hébreu) “Une fleur rouge.”

Adri (Hindi) “The rock.” [sp.] (Hindi) “La piedra.” [fr.] (Hindi) “Le roc.”

Adrian (Latin) “Dark.” [sp.] (Latino) “Oscuro.” [fr.] (Latin) “Sombre.” Also Ade, Adriano, Adrien, Hadrian, and Hadrien.

Adriel (Hebrew) “Of God’s majesty.” [sp.] (Hebreo) “Del majestad de Dios.” [fr.] (Hébreu) “De Dieu majesté.” Also Adrial.

Adrik (Latin) “Black earth.” [sp.] (Latino) “Tierra Negra.” [fr.] (Latin) “Monde Noir.”

Ahearn (Celtic) “Lord of the horses.” [sp.] (Céltico) “Señor de los caballos.” [fr.] (Celtique) “Seigneur des chevaux.” Also Ahern.

Ahmad or Ahmed (Arabic) “The most praised.” [sp.] (Arábico) “El lo más alabó.”[fr.] (Arabe) “Les la plupart ont loué.”

Aidan (Irish) “Warmth.” [sp.] (Irlandés) “Calor moderado.” [fr.] (Irlandais) “Chaleur.” Also Aiden.

Alan (Celtic) “Peace.” [sp.] (Céltico) “Paz.” [fr.] (Celtique) “Paix.” Also Alain and Allen.

Alaric (Old German) “The ruler of all.” [sp.] (Viejo alemán) “El gobernante de todo.” [fr.] (Vieux allemand) “Le souverain de tout.” Also Alric, Alrick, and Ulrich.

Alasid (Arabic) “Lion.” [sp.] (Arábico) “León.” [fr.] (Arabe) “Lion.”

Alastair (Greek) “The defender of men.” [sp.] (Griego) “El defensor de hombres.” [fr.] (Grec) “Le défenseur d’hommes.” Also Alaister Alasdair, Alaster, Alistor, Alistair, Alister, and Allister.

Albam or Alben (Latin) “White, or fair.” [sp.] (Latino) “Blanco, o justo.” [fr.] (Latin) “Blanc, ou beau.” Also Al, Albie, Albin, and Alby.

Albert (Old English) “Noble and bright.” [sp.] (Viejo inglés) “Noble y luminoso.” [fr.] (Vieux anglais) “Noble et clair.” Also Adelbert, Al, Alberto, Albie, Albrecht, Aubert, Bert, and Elbert.

Alcott (Old English) “From the old cottage.” [sp.] (Viejo inglés) “De la cabaña vieja.” [fr.] (Vieux anglais) “De la vielle petite maison.” Also Alcot and Allcott.

Alden (Old English) “A noble friend.” [sp.] (Viejo inglés) “Un amigo noble.” [fr.] (Vieux anglais) “Un ami noble.” Also Al, Aldin, Aldwin, Elden, Eldin, and Eldwin.

Aldous (Old German) “Old.” [sp.] (Viejo alemán) “Viejo.” [fr.] (Vieux allemand) “Vieux.” Also Al, Adis, and Aldo.

Aldrich (Old English) “Old.” [sp.] (Viejo inglés) “Viejo.” [fr.] (Vieux anglais) “Vieux.” Also Al, Aldric. Aldridge, Alric, Eldridge, and Rich.

Alec or Alex (Greek) “The defender of men.” [sp.] (Griego) “El defensor de hombres.” [fr.] (Grec) “Le défenseur d’hommes.”

Alexander (Greek) “The defender of men.” [sp.] (Griego) “El defensor de hombres.” [fr.] (Grec) “Le défenseur d’hommes.” Also Al, Alasdair, Alastair, Alaster, Alec, Alejandro, Alejo, Alek, Alekandr, Alessandro, Alex, Alexandr, Alexandre, Alexandro, Alexandros, Alexio, Alexis, Alisander, Alistair, Alister, Alix, Allister, Allistir, Sander, Sandro, and Sandy.

Alfonso (Hispanic) “Ready for battle.” [sp.] (Hispano) “Listo por batalla.” [fr.] (Hispanique) “Prêt pour bat.” Also Alphonso.

Alfred (Old English) “Counselor.” [sp.] (Viejo inglés) “Consejero.” [fr.] (Vieux anglais) “Conseiller.” Also Al, Alfredo, Alfrid, Avery, and Fred.

Algar or Alger (Old German) “An elf spear man.” [sp.] (Viejo alemán) “Un duende atraviesa con arpón a hombre.” [fr.] (Vieux allemand) “Un elfe harponne l’homme.” Also Al, Algie, and Algy.

Algernon (Old French) “Bearded.” [sp.] (Viejo francés) “Barbado.” [fr.] (Vieux français) “Barbu.” Also Al and Alger.

Ali (Arabic) “The greatest.” [sp.] (Arábico) “El más gran.” [fr.] (Arabe) “Le plus grand.”

Alim (Arabic) “Learned, or wise.” [sp.] (Arábico) “Sabio, o sabio.” [fr.] (Arabe) “Savant, ou sage.”

Aloysius (Old German) “Famous in war.” [sp.] (Viejo alemán) “Famoso en guerra.” [fr.] (Vieux allemand) “Célèbre dans guerre.” Also Aloys.

Alphonse (Old German) “Noble, or ready for battle.” [sp.] (Viejo alemán) “Noble, o listo por batalla.” [fr.] (Vieux allemand) “Noble, ou prêt pour bat.” Also Al Alf, Alfie, Alfonso, Alford, Alfy, Alonso Alonzo, and Alphonso.

Alton (Old English) “From the old town.” [sp.] (Viejo inglés) “Del pueblo viejo.” [fr.] (Vieux anglais) “De la vielle ville.” Also Alten.

Alvan (Hebrew) “Tall.” [sp.] (Hebreo) “Alto.” [fr.] (Hébreu) “Grand.”

Alvin (Old German) “Loved by all.” [sp.] (Viejo alemán) “Encantó por todo.” [fr.] (Vieux allemand) “A aimé par tout.” Also Al, Alva, Alvan, Alven, Alvino, Alwin, Alwyn, and Elvin.

Amadeo (Spanish) “Loved of God.” [sp.] (Español) “Encantó de Dios.” [fr.] (Espagnol) “A Aimé de Dieu.” Also Amadis, Amado, and Amando.

Amado (Hispanic) “Lover of the devine.” [sp.] (Hispano) “Amante del [devine].” [fr.] (Hispanique) “Amant du [devine].”

Amal (Arabic) “Hope.” [sp.] (Arábico) “Espera.” [fr.] (Arabe) “Espère.”

Ambrose (Greek) “Immortal.” [sp.] (Griego) “Inmortal.” [fr.] (Grec) “Immortel.” Also Ambie, Ambros, Ambrosi, Ambrosio, and Ambrosius.

Amiel (Hebrew) “Lord of my people.” [sp.] (Hebreo) “Señor de mis personas.” [fr.] (Hébreu) “Seigneur de mes personnes.”

Amory (Old German) “Always rich.” [sp.] (Viejo alemán) “Siempre rico.” [fr.] (Vieux allemand) “Toujours riche.” Also Amery and Amorey.

Amos (Hebrew) “Bears a burden.” [sp.] (Hebreo) “Osos una carga.” [fr.] (Hébreu) “Ours un fardeau.”

Amyas (Hebrew) “Loved by God.” [sp.] (Hebreo) “Encantó por Dios.” [fr.] (Hébreu) “A Aimé par Dieu.”

Anatole (Greek) “Man from the east.” [sp.] (Griego) “Hombre del este.” [fr.] (Grec) “Homme de l’est.” Also Anatol and Anatolio.

Anders, The Swedish form of the name Andrew. Also Anderson.

Andre, Andrei, or Andres, See Andrew. Also Andras and Andris.

Andrew (Greek) “Manly.” [sp.] (Griego) “Varonil.” [fr.] (Grec) “Mâle.” Also Anders, Andie, Andonis, Andre, Andrea, Andreas, Andrej, Andres, Andres, Andrey, Andy, and Drew.

Andy, A short form of the name Andrew.

Angelo (Greek) “The messenger.” [sp.] (Griego) “El mensajero.” [fr.] (Grec) “Le messager.” Also Ange, Angel, Angell, Angie, and Anjelo.

Angus (Scottish) “Unique choice, one strength.” [sp.] (Escocés) “Opción Unica, una fuerza.” [fr.] (Écossais) “Choix Unique, une force.” Angus Og is a Celtic god or spirit of laughter, love, and wisdom. Also Ennis and Gus.

Ansel (Old French) “Follows nobility.” [sp.] (Viejo francés) “Sigue nobleza.” [fr.] (Vieux français) “Suit la noblesse.” Also Ancel, Ancell, Ansell, and Ansil.

Anselm (Old German) “Divine.” [sp.] (Viejo alemán) “Divino.” [fr.] (Vieux allemand) “Divin.” Also Anse, Ansel, Anselme, Anselmi, Anselmo, and Elmo.

Anson (Old German) “Of divine origin.” [sp.] (Viejo alemán) “De origen divino.” [fr.] (Vieux allemand) “D’origine divine.”

Ansis (Hebrew) “God has been gracious.” [sp.] (Hebreo) “Dios ha estado cortés.” [fr.] (Hébreu) “Dieu a été gracieux.”

Anthony (Latin) “Worthy of praise, or beyond praise.” [sp.] (Latino) “Digno de alabanza, o más allá de alabanza.” [fr.] (Latin) “Digne d’éloge, ou au-delà d’éloge.” Also Antoine, Anton, Antone, Antoni, Antonino, Antonio, Antonius, Antons, Antony, and Tony.

Antonio, The Italian form of the name Anthony.

Archer (Old English) “The bow man.” [sp.] (Viejo inglés) “La inclinación tripula.” [fr.] (Vieux anglais) “L’arc équipe.”

Archibald (Old German) “Noble and bold.” [sp.] (Viejo alemán) “Noble y negrita.” [fr.] (Vieux allemand) “Noble et gras.” Also Arch, Archaimbaud, Archambault, Archer, Archibaldo, Archibold, Archie, and Archy.

Archie, The familiar forms of the names Archer and Archibald. Also Archy.

Arden (Latin) “Ardent, or fiery.” [sp.] (Latino) “Ardiente, o ardiente.” [fr.] (Latin) “Ardent, ou ardent.” Also Ard, Ardie, Ardin, and Ardy.

Ardon (Hebrew) “Bronze.” [sp.] (Hebreo) “Bronce.” [fr.] (Hébreu) “Bronze.”

Aric (Old German) “A holy ruler.” [sp.] (Viejo alemán) “Un gobernante santo.” [fr.] (Vieux allemand) “Un souverain sacré.” Also Arick, Arric, Eric, Erik, Ric, and Rick.

Ariel (Hebrew) “The lion of God.” [sp.] (Hebreo) “El león de Dios.” [fr.] (Hébreu) “Le lion de Dieu.” Also Airel, Arel, and Arie.

Aristotle (Greek) “The best.” [sp.] (Griego) “El mejor.” [fr.] (Grec) “Le meilleur.” Also Ari, Arie, and Arri.

Arius (Greek) “Immortal.” [sp.] (Griego) “Inmortal.” [fr.] (Grec) “Immortel.”

Arlen (Irish) “Pledge.” [sp.] (Irlandés) “Prenda.” [fr.] (Irish) “Pledge.” Also Arlan and Arlin.

Arlo (Hispanic) “The bar berry.” [sp.] (Hispano) “La baya de la barra.” [fr.] (Hispanique) “La baie de la barre.”

Armand (Old German) “A man in the army.” [sp.] (Viejo alemán) “Un hombre en el ejército.” [fr.] (Vieux allemand) “Un homme dans l’armée.” Also Arman, Armin, and Armon.

Arnold (Old German) “Strong as an eagle.” [sp.] (Viejo alemán) “Fuerte como una águila.” [fr.] (Vieux allemand) “Fort comme un aigle.” Also Arne, Arnaldo, Arnaud, Arney, Arni, Arnie, Arnoldo, and Arny.

Arrio (Hispanic) “A brave warrior.” [sp.] (Hispano) “Un guerrero valiente.” [fr.] (Hispanique) “Un guerrier courageux.” Also Ario.

Art or Artie The short forms of the names Artemus or Arthur.

Artemus (Greek) “Belongs to Artemis.” [sp.] (Griego) “Pertenece a Artemis.” [fr.] (Grec) “Appartient à Artemis.” Art, Artemas, Artemis, Artie, and Arty.

Arthur (Celtic) “Like a rock, or noble.” [sp.] (Céltico) “Como una piedra, o noble.” [fr.] (Celtique) “Comme unroc, ou noble.” Also Art, Artair, Artie, Artur, Arturo, and Arty.

Arvad (Hebrew) “Wanderer.” [sp.] (Hebreo) “Vagabundo.” [fr.] (Hébreu) “Vagabond.” Also Arv, Arvid, and Arvie.

Arvid (Scandinavian) “A man of the people.” [sp.] (Scandinavian) “Un hombre de las personas.” [fr.] (Scandinave) “Un homme des personnes.” Also Arv and Arvie.

Arvin (Old German) “Friend of the people.” [sp.] (Viejo alemán) “Amigo de las personas.” [fr.] (Vieux allemand) “Ami des personnes.” Also Arv, Arvie, and Arvy.

Asa (Hebrew) “A doctor, or a healer.” [sp.] (Hebreo) “Un doctor, o un sanador.” [fr.] (Hébreu) “Un docteur, ou un guérisseur.” Also Ase.

Ashby (Scandinavian) “The farm by the ash tree.” [sp.] (Scandinavian) “La granja por la ceniza obliga a refugiarse en un árbol.” [fr.] (Scandinave) “La ferme par l’arbre cendré.” Also Ash, Ashbey, and Ashton.

Asher (Hebrew) “To be happy, or fortunate.” [sp.] (Hebreo) “Estar feliz, o afortunado.” [fr.] (Hébreu) “être heureux, ou heureux.” Also Ash and Ashur.

Ashford (Old English) “The ash tree by the ford.” [sp.] (Viejo inglés) “La ceniza obliga a refugiarse en un árbol por el vado.” [fr.] (Vieux anglais) “L’arbre cendré par le gué.” Also Ash.

Ashley (Old English) “The ash tree by the meadow.” [sp.] (Viejo inglés) “La ceniza obliga a refugiarse en un árbol por el prado.” [fr.] (Vieux anglais) “L’arbre cendré par la prairie.” Also Ash.

Aubrey (Old French) “An elf counsel.” [sp.] (Viejo francés) “Un duende aconseja.” [fr.] (Vieux français) “Une délibération de l’elfe.” Also Alberic, Alberik, and Avery.

August (Latin) “Majestic.” [sp.] (Latino) “Majestuoso.” [fr.] (Latin) “Majestueux.” Also Agosto, Agustin, Augie, Auguste, Augustin, Augusto, Augustus, Austen, Austin, Gus, and Guss.

Augustine (Latin) “Worthy of respect.” [sp.] (Latino) “Digno de respeto.” [fr.] (Latin) “Digne de respect.” Also Agustin, Augie, Augustin, Austen, Austin, and Gus.

Aurelius (Latin) “Golden.” [sp.] (Latino) “Dorado.” [fr.] (Latin) “D’or.” Also Aurelio.

Austin, See August, or Augustine. Also Austen.

Averill (Middle English) “Born in april.” [sp.] (Medio inglés) “Nacido en [april].” [fr.] (Milieu anglais) “Naît dans [april].” Also Ave, Averell, Averil, and Avery.

Avery, See Alfred.

Aviel (Hebrew) “God is my father.” [sp.] (Hebreo) “Dios es mi padre.” [fr.] (Hébreu) “Dieu est mon père.”

Avram, A form of the name Abraham.

Axel (Old German) “My father is peaceful.” [sp.] (Viejo alemán) “Mi padre está pacífico.” [fr.] (Vieux allemand) “Mon père est paisible.”
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
 
     
   
FREE stuff for the coming baby!
   
 
ABOUT   |   ADVERTISE   |   PRIVACY POLICY   |   TERMS OF SERVICE   |   CONTACT
© 2007 AmericanBabyNameBook.com - All Rights Reserved - Website Design by Captivate Designs